American Siege (2021) - full transcript

An ex-NYPD officer-turned-sheriff of a small rural Georgia town has to contend with a gang of thieves who have taken a wealthy doctor hostage.

AASTAS TULEB 631 KORDA
KEEGI TEATAS KADUNUD

ENAMIK ÄRI
ON LAHENDATUD ÜHE PÄEVA JOOKSUL

Mina olen kangelane.

Oh-kui-suur kangelane.

Veresaunast pole kellelegi kasu.

Kas soovite mõnikord kangelast mängida?

Grace Baker peab oma sõna.

Ära sekku, šerif.

Sa oled ruumi raiskamine.

See pätt tappis mu õe.

Härra, kas te seisate?



Oma vabaduse eest tuleb võidelda.

Peaksite toetama inimesi, kes on
valmis teie vabaduse eest võitlema.

Näeme varsti, kullake.
- Jää vait.

Ma jälgin sind.

Ärge harjuge liiga värske
õhuga. Varsti näeme.

PAREM OMA ELU

Loodan, et sa ei taha kallistust.

Mida kuradit sa kannad?
Kas see ei võiks olla veidi lähemal?

Sa näed välja nagu sõdur.
- Vaata, kes seda ütleb, nutune.

Minu plaan oli minna
Keatsi majja, mitte metsa.

Mida kuradit sa kannad?
Sa ei näe hea välja.

Sinu plaan?
- Pole sinu plaan.

Esiteks olen selle kallal
kümme aastat töötanud.

Mida kuradit Brigit sinus nägi.
- Tule sisse.



See pole sinu plaan.

Mis see on?
- Minu tuhatoos.

Kas sa suitsetad kolm pakki päevas või midagi?
- Ma ei sure.

Astu kõrvale, ma sõidan.

Minu auto, minu reeglid.

Viimati, kui sõitsite, tahtsite
mind mõnda asutusse viia.

Ma ei usalda sind.

Tere hommikust, Toby.
- Kao minema.

Sitapea.

Ma arvan siiani, et see on halb
mõte, et me teda ootasime.

Brigiti mured said alguse
temaga kohtumisest.

Ma ei lähe enne sisse, kui saan sõita.

Hästi. jumal jeesus. Sinu
jama jaoks on liiga vara.

Et maha saada.

Kao välja.

Aitäh, õde.

Kuulsin jutlustajat raadiost.

Ta mainis sõna "patune"...

kuus korda kuue minuti jooksul.
Kas sa tead, mida see tähendab?

Et tuleb ilus päev.

Anna mulle relv.

Ära tee endale haiget.

Palun.

Keegi tuleb.
- Kurat.

Tule nüüd, Toby.

Näib, et ta jääb ellu.

Uks on suletud.

Hei, tammetõru.

Ma annan sulle kõik, mida sa tahad.
- Me teame, mis sul on.

Sinu ainuke süütegu on rikkumine.
- Ma tapsin selle valvuri.

Miks on Keatsil valvur?

Neil meestel on suurepärased relvad.
See on sõjaline värk.

Grace ei rääkinud valvurite kohta midagi.
- Ma teadsin, et nad varjavad midagi.

Kui sa nüüd lahkud,
Ma ei ütle midagi.

Kui vastate,
me läheme jälle ära.

Lihtsalt küsi.

Mis juhtus Brigit Bakeriga?
Ainult sina oled teda elusalt näinud.

Kedagi teist pole.

Kas ma ei öelnud sulle, et sellel
perverdil on midagi varjata?

See on lihtsalt minu peidupaik.
- Ava see.

Huvitav. Ma tahan teada,
mis Brigitiga juhtus.

Ma pole veel alarmi aktiveerinud.
- Lihtsalt vajutage.

Kas ma pean äratuse aktiveerima?
- Tõepoolest, dr Keats.

Ma ei lähe kuhugi,
aga vajuta julgelt äratusnuppu.

Ta ei ütle seda enam.
Kaasame kogu linna.

Palun oma sõõrikud.
- Kui palju sa saad?

Sularaha või krediitkaart?
- Oota sekund.

Sellest piisab.

Aitäh.

Ära.

Päev.

Sa unustad oma relva.

Kurat.

Hüvasti.

Arvasin, et oled surnud.

Tõuse üles.

On aeg tõusta.
- Võid sülle istuda.

Ma ei tea, kas me mõlemad talle meeldime.

Tule.

Ole nüüd.

Ma pean minema.
- Võtke jäävabalt.

Kedagi ei huvita, skaut.

Siin.

Tempo, vanamees. Mul on sõõrikud.
- Teine.

Lõbutsege, poisid.

Jeesus, pealik.
Vähemalt pingutage natuke.

Ole nüüd.

Mis plaanid on?

Kell üksteist räägi koolieelikutele,
mis tunne on olla kangelane.

Lähme su isa juurde.
Ma pean temaga rääkima.

Me teeme talle üllatuse.

Talle see ei meeldi.

Ma saan sellest aru.

Lahti.

Lahti.

66 oli parem.

Tere hommikust, isa.

Mis see on?

Tuleme just tere ütlema.

Asetäitja Rutledge, kas šerif Ben on seal?

Ma olen siin.

Keatsi vaikne äratus on tööle hakanud.
Peab olema kogemata...

aga keegi ei võta telefoni.

Jälle üks tema toateenijatest.

Saada Marisa sinna.

Ta ei ole õnnelik. Ta on väljas.

Sain aru, Aggie.
Heidame pilgu peale. Aitäh.

Asetäitja Marisa?

Taotlege 89 ühe dr John
Keatsi kodus. Aadress on...

Tõsine? See on minu vaba päev.

Šerifi asetäitja, kuritegevus
ei võta kunagi aega.

Üks tema teenijatest on süüdi.

Tänan, asešerif.

Probleem lahendatud.

Delegeeritud.

Seda sa mõtled. Delegeeritud.

Mida sa teed, Ben?

Tegin natuke matemaatikat.
- Palun, poiss.

Nägin ilusat paati.
Kuunar, Jacksonville'is.

Kas ma saan vett?

Lahti.

Aitäh.
- Palun.

Proovi tulistada.

Need kassetid on kallid.

Vabandust, isa.

Sa ütled alati, et ta
näeb välja nagu oma ema.

Ta pöördub hauas, kui
näeb teda tulistades.

Kui palju?

Viiskümmend.

30 on mulle piisav.

Aitäh.

Tule täna õhtul läbi ja saad selle.

Sinu sees.

Rahune maha.
- Istu maha.

Kõik on korras, õde?
- Alati.

Mis sul seal varjata on?

Kas sa oled must El Chapo või
juhid Thule seksikultust...

ja kas müüte neitsiverd?

Vaatate liiga palju YouTube'i.
Dr. Keats ei müü neitsiverd.

Thule Selts on tõeline, Grace.

Kus šerif ikkagi on?
T., anna mulle tema telefon.

Mul ei saa telefoni olla.
- Miks mitte?

Ma olen juba liiga palju öelnud.
- T., anna mulle siis oma telefon.

Kas sa arvad, et ma olen rumal?
Siis saavad nad mind jälitada.

Grace.

Kas te pole kunagi kedagi
tooli külge sidunud?

Sa ei tee seda nii.
- Kas Roy peaks seda siis tegema?

FBI Albany. Mida ma saan teie heaks teha?

Ütle seda uuesti.
- Mul on telefonis mees nimega Roy Lambert.

Ta hoiab John Keatsi pantvangis.

Kui haige nali.

See ei kõla nii, söör.

Tere isa.

Mu sõbrad on teel
sa kohtud nendega varsti.

Nad on kohe kohal, ära muretse.

Me läheme selle poole.

Peame saatma sinna üksuse.
Pantvangi olukord on föderaalne küsimus.

Või sa ei saanud seda kõnet.
- See on juba pühendunud.

Kust nad tulevad?
- Albany.

See on tunni kaugusel Fitzgeraldist.

Kui neile tundub olukord kahtlane,
nad lähevad sisse ja leiavad selle.

Jätkake venitamist nii kaua kui võimalik.

Kes see oli?

Keegi, kellele me maksame,
et meid kursis hoida.

Kas Roy Lambert on vabaduses?

Käivitage auto, poiss.

Ma oleksin pidanud ta tapma.

Kas teete selle selgeks?

Kui puhas te seda soovite?

See ei pea olema
vürtsikas ja laiaulatuslik.

Ja dr Keats?

Jääb ellu.

Dr. Keats peab elama.
Sa tead seda jah?

Temast paremat pole.

Ma peaksin Silase sinna saatma.
- Ei, sa ei taha seda.

Lase mul.

Silas saab selle korraldada.

Kas soovite, et seda tehakse diskreetselt?
Selleks ma siin olengi.

Olgu siis.

Kui teie silme ees on Roy,
siis ära jäta seda kasutamata.

FBI on kohal 55 minuti pärast.
- See on just välja kuulutatud.

Piirata kahju.

Jumal tänatud.

Me käsitleme seda diplomaatiliselt.

Grace, anna mulle relv.
- Kuidas nii?

Šerif tuleb. Alla andma.

Suurepärane relv.
- Sa saad, mis ma sulle annan.

Ma räägin.
- Sa ei tee rohkem.

Keats, kuidas saab väike apteeker
endale sellist kohta lubada?

Elan kokkuhoidlikult.

Sa räägid lolli juttu.

Minu pere oli siin elanud 85
aastat, kui te siia tulite.

Jää vait.

Päikeseloojangut talus
kindlasti ei näe.

Jää paigale, Ben.

Kas me saame vähemalt teeselda, et
oleme tsiviliseeritud inimesed?

Ma pean nägema, et ta on ikka veel elus.

Doktor, kas kõik on korras?

Kui rumal küsimus asjaolusid
arvestades, joodik.

Ütle neile, et ma maksan neile, mida
nad tahavad. See kõik on niisuguses rahas.

Arvasin, et oled vangis.

Olen mõneks tunniks ära.
- Kas keegi on kellelegi haiget teinud?

Jah, ja päev on alles alanud.

Kas soovite läbirääkimisi pidada?

Raha, hüvitis?

Kuidas oleks mõnusa džinn-toonikuga?

Kõlab hästi, kas pole?
- Kus on su kogukonnatunne, Ben?

Sina tead kõige paremini, kelle poole
pöörduda, et saada seda, mida tahame.

Ja see on?
- Vastus. Kes tappis mu õe?

Olen uurinud.

Ta jäi kadunuks. Tõenäoliselt
läks ta Atlantasse.

Ta sekkus vastikusse...

Mu õde ei olnud narkar.
Ta ei jalutaks kunagi lihtsalt minema.

Teda nähti siin viimati.
Ta läks dr Keatsi majja.

Siin on, kuidas me seda teeme.

Sul on pool tundi aega
kadumise lahendamiseks.

Või muidu?
- Tooge oma dr Keats tükkideks tagasi...

kuni see on valmis.
- Selguse huvides.

Kui sa ei kuule seda,
mida sa ei taha kuulda...

kas dr Keats on suremas?
- Täpselt.

Ja te kolmekesi mõtlesite
selle kõik koos välja?

Helistage FBI-le ja mobiliseerige
kõik selle osariigi politseinikud...

muidu peamine kahtlusalune sureb.

Teil on pool tundi, seega 30 minutit,
enne kui ma doktor Keatsi küsitlen.

Ja kui ta ei vasta?
- Siis ma panen talle relva pähe.

Ja kui ta ikka midagi ei ütle?

See on väike linn ja
tal on palju täppe.

Keegi hakkab rääkima.

See sai alguse kümme aastat tagasi,
aga täna saab see läbi.

Miks kurat nad seda teevad?

Nad tulid Brigiti pärast.

WHO?
- Brigit Baker.

Peame nad välja suitsetama
enne kui nad süvenevad.

Asetäitja Lewis?

Asetäitja Lewis, kas te olete seal?

Jah, mis see on?

Täname Dr Keatsi
kontrollimise eest.

Pole probleemi.

Kas nägite midagi ebatavalist?

Ei midagi.
- Mitte midagi?

Teda hoiab pantvangis
Roy Lambert...

Grace Baker ja Toby...

Mis veel Toby nimi on?
- Toby Cavendish.

Sama ema kui Grace ja Brigit.

Olen juba teel.

Mine teisele poole järve.

Mine asja juurde.
- Okei.

Mängi jumala eest.
- Arusaadav. Kurat.

Milline segadus siin.

Kui mina vastutan
ta lendab esimesena välja.

FBI võtab seda tõsiselt.

Las nad lahendavad selle asja ära.
- Jah, me laseme FBI-l selle segamini ajada.

Laske neil veidi jahtuda.

Kas sinust saab kangelane?

Vaata järgi. Ma hoolitsen selle eest.

Mis sul seal peidupaigas on, Keats?

Kas teie roomajatest sõbrad on seal?

Kui päev läbi saab, saan
ma teada kõik su saladused.

Miks sa arvad, et ma
olen läbi ja lõhki halb?

Noh, me oleme Gruusias.

Kõik siin teevad midagi,
mis pole lubatud.

Mõnikord teevad nad nõbu...

ja mõnikord juhivad inimesed
saatanlikku seksikultust.

Eemaldame tema
küüned segisti abil.

Kuidas?

Lugesin seda kuskilt.

Sa murrad ta käeluu, siis sõrmed,
üks sõrm korraga...

Me ei piina üldse kedagi.

Mitte veel.

Kui sa ei talu seda,
parem mine, Roy. Kohe.

Brigit tähendas mulle kõike.

Ma mõtlen temale iga päev.
Ta tegi minust parema inimese.

Kui me teda piiname,
me pole temast paremad.

See riik võlgneb oma olemasolu vägivallale.
Sai aru?

Mida sa silmas pead?
- Pean selle all silmas meie põhiõigust...

kasutada vägivalda inimeste vastu...

et saada, mida me
õigluse nimel tahame.

Sa oled hull.

See on õige.

Sinusuguseid on vähe, Toby.
See kehtib ka sinu kohta, Grace.

Aitäh.

See ei olnud komplimendina mõeldud.

Vaata, Brigit oli väga erinev.

Ta oli meeskonnamängija.

Ta töötas teie heaks ainult kaks
kuud. Sa isegi ei tunne teda.

Brigit Baker polnud see, keda sa arvasid.
- Kuidas sa mõtled?

Ta pole sind kunagi armastanud, Roy.
- See on õige.

Ma ei taha, et sa minuga nii räägiksid.
- Ma räägin sinuga, kuidas tahan.

Ei, te ei tee seda. Me olime armunud.
Sellest ajast peale, kui ma teda kohtasin...

ta oli minu jaoks kõik.

Kus te kohtusite?
- See ei ole sinu asi.

See oli näitusel Bridgeportis,
jahedal suveõhtul.

Kell viis üksteist...

sa armusid temasse.

Sa olid tema muusik.

Kuidas sa tead, et?
Kas ta ütles seda enne, kui sa ta tapsid?

Brigit just rääkis sinuga
ja ta talus sind...

sest Charles Rutledge pidi seda tegema.
- Sa valetad.

Sa valetad, kurat.

Ja sina?

Tal oli teie kahe pärast häbi.

Ta vihkas ausalt, et
ta on sinu perekond.

Ta võib tõesti olla kange lits.

Sa ei räägi temast nii.
- Ma olen ta õde.

Sa ei hakka nüüd tema nime määrima.
- Vahet pole.

Lõpetage see oma jama.

Ta üritab meid hulluks ajada. vähendama.

Peatus.

See läheb hästi, kas pole?

Härra Rutledge.

Grace Baker.

Okei.

Mine välja siit.

Tule, ma teen su lahti.

Ma avastan kõik teie saladused.

Kuidas see töötab?

Ja sa arvasid, et sul on tark uks.

Ma ütlen teile seda.

Toby tuleb sisse.
Ma leian võimaluse.

Siis vanaviisi, uks.

Siin me läheme.

Ettevaatust, plahvatus.

Mis see oli?

Mis see oli?

See kõlas nagu C-4.

Sa oled tugev uks.

Kuidas ta selle C-4 sai?

Pole õrna aimugi. Tal oli see kindlasti kaasas.
- Milline põllumees.

See oli väga nõrk C-4.

Aga see ei loe.

Ma tulen sisse.

Seal ta läheb.

Peame ta vabastama.

See oleks väga rumal.

Vaata seda.

See on 61. aasta St Andrews.
Kas sa ei julge.

Pole veel midagi tähistada.

Pigem hilja, et mitte juua.

Olete katseajal.
Sa ei saa juua.

Kas te ei saa kunagi normaalselt käituda?

Veel üks selline suur
suu ja ma löön selle kinni.

Oled alati viha täis.
- Ma võin ka väga vägivaldseks muutuda.

Ma olen puudritünn, perse.

Sa oled tõesti hull.

Me pole isegi veel alustanud.

Sa tapsid Kane'i külmavereliselt.
Meie veri pole olnud külm kümme aastat.

Kane? See sinu valvur?

Rebisin selle nagu merevetikatüki katki.
- Ta ei ole minu valvur.

Mida sa tahad.

Kui naiivne sa oled, laps.

Parem lahku. Ära pane tähele.

Ütle seda uuesti?

Charles on koletis.

Sa peaksid temalt küsima Brigiti kohta, mitte minult.
- Kas sa ei saa välja minna?

Võin korra nädalas väljas süüa.

Ülejäänud osas töötan Charlesi heaks.

Uuesti ja uuesti.

Tõsine?
- Sama tõsine kui vähk.

Mis on Charles
Rutledge'il sellega pistmist?

Me tahame tõde, see on kõik.
- See pole nii lihtne.

Miski pole lihtne, ainult enda valdamine.
- Lihtne?

Joomine nii palju kui mina ei ole lihtne.

Kas me hakkame nüüd nalja tegema?
Tean ka üht nalja.

Brigit oli 19-aastane, kui ta kadus ja ta
polnud kunagi joonud tilkagi alkoholi.

Kui sa oleksid nemad,
siis kuidas sa pääseksid?

Järv mõlemal pool...

ja tagapool on ainult
kõrbes kuni Floridani.

Nad teadsid, et neil pole väljapääsu.

Härra. kahin,
Mul on olukord kontrolli all.

Pole piisavalt kiire.
- Ma hoolitsen selle eest.

Silas ja poisid on teel
olukorraga tegelema.

Me ei saa seda
lihtsalt õhku lasta.

Dr. Keats on selle linna
jaoks väga oluline.

Kui me ta kaotame
me kaotame oma eluviisi.

Sai aru?

Võimalus on hea lõpp
ilma lasku tegemata.

Kuidas?

Kas sa räägid mulle
Brigiti kadumisest?

Ärge alustage sellega.
- Mida veel?

Muidu juhtub sinuga sama.
Ükskõik, mis temaga juhtus.

Tüdruk oli kadunud.
- Ja sa uurisid seda juhtumit.

Linn on korraldanud valve ja tema
surnukeha pole kunagi leitud.

Sa ütlesid seda ise.

Pole surnut, pole kuritegu.

Vaadake seda nende küljelt.

Oletame, et see oli Kyle.
Kui kaugele sa tema jaoks läheksid?

Hoia sellest eemal, šerif.

Aidake Silast.

FBI läbirääkimismeeskond on
sündmuskohal 41 minuti pärast.

Poole tunniga peaks kõik korda saama.

Tervitused teie isalt.

Roy Lambert vangistati
kallaletungi eest kümneks aastaks?

See on õige.

Keda ta halvasti kohtles?

Kolm oletust.

Dr. Keats?

Minu isa?

Roy ründas teda ootamatult.

Ja ta sai selle eest kümme aastat.

Kümme aastat mulgustamiseks?
See oli päris suur löök.

See oli.

Me olime Brigiti
otsingud katkestanud.

Oma lõputus tarkuses
ütles su isa Royle...

et Brigitil oli parem surra.

Siis annaksin talle laksu ka.

Ei, mitte sina.

Kas olete oma seisukoha võtnud?
- Sa ei ole väga kannatlik, kas pole, Ben?

Ma rääkisin proua Bakeriga. Ta ei
taha oma tütrega midagi peale hakata.

Tema adopteeritud tütar.

Mul on maja silme ees.

Kui nad sinu juurde tulevad...

nad ei saa minust mööda.

Ma otsustan.

Sa ei lase enne, kui ma seda ütlen.
- Sain aru, šerif.

Ben.

Olukord on kontrolli all.
- See ei näe välja selline.

Rõõm oli teiega koostööd teha,
aga nüüd võtame üle.

Miks sina ja see poiss
piirkonda ei piira?

Jää surnuks, Silas.

Ajakava?

Viisteist minutit rünnakuni,
kümme minutit lõpuni.

Rutledge tahab, et see oleks
korrastatud ja me teeme seda.

Täname osutatud teenuste eest,
aga nüüd olete lõpetanud.

Tegevus.

Ben, mis toimub?
Kas isa saatis miilitsa välja?

Kas arvate, et pääsete majja?

Kuidas?
- Hoia puude lähedal.

Nii et sa tahad, et ma majja siseneksin
nii et Silas asju õhku ei lase?

Midagi sellist jah.

Veresaunast pole kellelegi kasu.

Sa saad aru?

Olgu, kui sa ei...

kas ma võin nüüd kangelast mängida.

Nüüd olen mina kangelane.

Mida?

Mida ma peaksin tegema?

Kas ma pean siia tulema?

Olgu, see on hea.

Jeesus aita mind.

Me teeme Issanda tööd.

Brigit ütles, et Toby ei jälginud,
aga ta vajab tõesti abi.

Brigiti järel läks allamäge.

Eelmisel aastal sõdis ta Alabamas.

Ta ütles, et talle anti
peol halba kokaiini.

Grace, sa tahtsid saada
tantsijaks, kas pole?

Mis juhtus Grace Bakeriga...

kes käis ukselt uksele
skautina küpsistega?

Ta õppis võitlema ja tulistama.

Brigiti varjus oli
vist raske seista.

Ta oli tõesti väga tark.

Aitasin teda ülikooli
sisseastumiskirjaga.

Aitasin teda isegi
Yale'i stipendiumiga.

Mu süda murdus, kui Charles lasi
tal siin oma äriga liituda.

Brigit oli hea tüdruk.

Üks parimaid hoiukodust
pärit tüdrukuid.

Ta hoolitses sinu eest alati, kas pole?

Sina ja Toby...

Sotsiaaltöötajad ajasid
sassi, aga teie kolm...

alati olnud üksteist.

Ja see on ilus.

Hästi.

Mul oli kunagi kasulaps,
aga sellest ei saanud midagi.

See oli siis, kui riik maksis sellise
sitapea eest hoolitsemise eest hästi.

Kas sa tõesti kuuled, mida sa räägid?
Kas see on teie arvates normaalne?

Mõnele neist lastest
on sugupuu nagu ring.

Saage aru...

et sa ei pea alla andma,
isegi kui su perekond su maha jättis.

Kõik see vihkamine...

ja kogu see viha.

Brigit tahaks, et sa ta unustaksid.

Ma proovin ka seda.

Mida? Kas sa üritad teda unustada?
- Jää vait.

Kas sa proovid seda?
- Ma ei mõtle seda.

Siis mida? Ütle mulle.

Olen juba kümme aastat
tahtnud oma eluga edasi minna.

Kümme aastat.

Ja kuigi ma tunnen end süüdi
Ma tahan teda unustada. Ausalt.

Ükskõik kui palju ma ka ei üritaks,
mu mõtted ei jäta mind rahule.

Ma mõtlen pidevalt sellele,
mida need pätid temaga tegid.

See ei pane mind magama.

Ma pean teadma, mis juhtus, Roy.

Ma ei taha enam tühja hauda külastada.

Olin kümme aastat vangis.

Minu karjäär on läinud.
Olen kaotanud kõik.

Ja kedagi ei huvitanud...

välja arvatud sina.

Ainult sina ja Brigiti
mälestus hoidsid mind edasi.

Vaba olla ja mitte midagi
teha on samuti halb.

Ja lihtsalt sellepärast, et olin
piisavalt rumal, et lubada...

et ma ootaksin, kuni sind vabastatakse.

Iga hing, jumalast kuradini,
tean, et Grace Baker peab oma sõna.

Tema haual vandusin,
et kõik surevad...

mis on kuidagi
seotud tema kadumisega.

Kui ma avastan, et sul on
sellega midagi pistmist...

siis hoidku jumal, et
ma su oma kätega tapaksin.

Kas sa kuulsid seda?

Toby, kas sa kuulsid seda?

Kes seal sees on?

Roy, Grace ja see nõbu.

Ma isegi ei mäleta ta nime.

Toby Cavendish, see pätt.

Toby Cavendish on lihtsalt
tüüpiline luuser.

Ta asutas relvapoe
aga sellest ei saanud midagi.

Kuidas ei saa Gruusias
relvadega raha teenida?

Kas me lihtsalt jälgime? Sest
see droon võib anda kõva löögi.

Sa ei kavatse droonilööki käivitada,
sest siis Keats sureb.

Meil on Rutledge'i luba,
nii et me teeme seda.

Kas Toby ja Grace ei
teeninud sõjaväes?

Olen ka seda kuulnud,
aga nad pidid kraapima.

Kas keegi on näinud?
- Uus.

Mis see on?
- Nn droon, vang.

Kuid eelistame nimetada
seda sihtmärgiks.

Oh ei.

Milline suurepärane mänguasi
täiskasvanud inimestele.

Me hakkame ilma robotiteta majja tormama.
Sai aru?

Charles ei saatnud oma toppereid.

Mis see oli?

Miks sa nii naerad?

See polnud lihtsalt suvaline droon.
See droon oli täis TNT-d või midagi...

sest ma just tulistasin selle pihta.

Nii et ilmselt võidakse teid ohverdada,
John Keats.

Huvitav.

Kas pole, dr Keats?

Kes nüüd rohkem kardab? Meie või nemad?

Brigit istus šerifi auto taha.

Ta võeti. tingimisi vabastamine.

Pange see kõlarile.

Dr. Keats ütleb, et tead,
mis temaga juhtus.

Mina? Ma suutsin vaevu
politseijaoskonda leida.

Mis kurat mu motiiv oleks?

Dr. Keats ütleb, et nägi
teda teie politseiautos.

Kümme aastat tagasi?
Siis ma olin nõme lasarus.

Kui sul pole midagi varjata, miks siis
droonid? Kas sa tahad kõiki tappa?

Ei mingit verevalamist, eks?
Palun.

Ma ei tea, mis Brigitiga juhtus.

Grace, kas sa kuuled mind?

Olen tema juhtumit uurinud
ja see on väga keeruline.

Mul oli kahtlusaluste nimekiri.

Nimekirja tipus oli Roy Lambert.

Jama.

Kui ta Charlesile peksa andis,
Kas see oli põhjus teda luku taha panna?

Jama.

Charles katkestas uurimise...

pärast Roy süüdimõistmist.
Et ühiskond oleks turvaline.

Ja siin on Charlesi testament seadus.

Veel midagi?
- Laske dr. Keatsil minna.

Pole vaja surra.

Jeesus.

Nad seadsid mind üles.

Ta oli kõige armsam tüdruk,
keda ma kunagi kohanud olin.

Ta oli minu jaoks liiga hea.

Sa tead, et ma ei saaks kunagi.

Ta oli sinu jaoks tõesti liiga hea.
- See on õige.

Tõesti ja päriselt.

Jeesus. Ma tean, et sa
ei tapnud Brigitit.

Aitäh.
- Sa oled nõrk.

Nüüd olen kindel, et
neil on midagi varjata.

Toby, tee midagi selle uksega.

Kas arvate, et ma pole midagi proovinud?
- Proovimisest ei piisa.

Kõike ei saa tagasi võtta.
Kui avate selle ukse...

kõik muutub.

Kas ma ei öelnud?

See uks avaneb nüüd.

Selge?

Armas taevas.

Charles Rutledge ilmus ka.
- Näed?

Minu plaan töötab.

Sinu plaan?

Milline on olukord?

Poisid valmistuvad.
Meil on ainult üks võimalus.

Kuidas su õrn lähenemine läks?
- Pole paha.

Kyle on nüüd sees.

Mis sa ütlesid?
- Ma ei suutnud teda peatada.

Ta kõndis minust otse üle.
- Sa ei saa aru, eks?

Kui sa nendega läbi räägid...

sa ütled igale lollile, et
nad saavad elus hakkama...

ähvardustes töökat
meest relvaga.

Nad on kamp pätid,
kellel on peast haige.

Ja saadate mu ainsa poja nende
juurde läbirääkimisi pidama.

Marisa, kas sa näed Kyle'i?

Ei, ma ei näe seda.

Kas ta pole sinuga?

Sa oled tema lapsehoidja, loll.

Mina olen siin šerif.
- See on täiesti õige.

Ärge kunagi unustage, kes teid sellesse postitusse
pani kes sind selle postituse juures hoiab...

ja kes sind mätta alla ajab.
Kiiremini kui varblane suudab kakada.

Sa oled kulunud,
häbelik linna häbi.

Ainult tänu minu kannatlikkusele...

ja sa elad ikka veel
Issanda helduse järgi.

Minu pere ehitas selle linna.

Tööga linn õitses.
Minu veri voolab igas puus.

Iga tuul hoiab mu hinge kinni.

Sa ei pääseks New Yorgis või
Atlantas politseinikuna.

Isegi turvamees poes on
liiga ambitsioonikas.

Oled korrumpeerunud pagan ja
isast lahutatud vabakäija...

kelle ainsad lapsed ei helista
talle isegi tema enda sünnipäeval.

Jah, sina oled šerif.

Aga mida sa teha tahtsid?
Kas sa ikka arvad, et oled oluline?

Mitte nii.
Sa oled ruumi raiskamine.

Sai aru? Ruumiraisk, kurat.

Selge?
- Jah.

Jah mida?

Jah, härra.
- Hästi.

Võite minna, šerif.

Täname osutatud teenuste eest.
- Ära karju minu peale niimoodi.

Sa saad raha selle paadi eest,
mida sa nii väga tahad.

Pärast seda ei taha ma sind enam
kunagi näha. See on kokkulepe.

Tore oli äri ajada. Ja nüüd mäda.
- Kao välja.

Kurat küll, poiss.

Ben, see vara on minu.

Kraapima üles.

Kuhu šerif läheb?

Nad hakkavad midagi proovima.
- Kas nad tõesti tahavad mind tappa?

Suurepärane, nüüd peame sind elus hoidma.
- Mina?

Las nad tulevad.

T., kui sa tahad sellest uksest sisse
saada, kas see peaks nüüd juhtuma.

Ma teadsin. Ma olen sees.

Nii ma näen seda.

Palun, Jeesus. Aidake mind selle uksega.

Ma olen sees.

Las ma vaatan.

Ma ei näe koobast.

Kuni nad pole tulnukad.

Ma lähen sisse.

Aita mind, Jeesus. Aita mind.

FBI on kohal 23 minuti
pärast. Kolm maasturit.

Sa ei usu seda.

Näib, et meie dr Keats toodab
allkorrusel rohkem ravimeid...

kui Hunter S. Thompson suudaks
1000 elu jooksul korda saata.

Sõbrad, kas ma võin teile tutvustada:
de Pablo Escobar Gruusiast.

See pole see, mis paistab.
- Tõsine?

Olen piisavalt narkootikume näinud...

jooksma tohutul hulgal fentanüüli, mett,
xtc ja paned sellele nimeks production.

Mul oli kogu aeg õigus.
Ma lihtsalt teadsin.

Mul oli õigus ja ma
räägin teile seda alati.

Saabub neli meest. Grace, üleval.

Kui me teda elus ei hoia, me oleme
surnud, enne kui nad sisse jõuavad.

Nad lähevad kõrvale, Grace.

Neetud kurat.

Kas tormid majja?

Tänan hoiatuse eest, Ben.

Ben pole enam šerif.

Kui teil on need pätid teie silme all,
tulista sind. Sai aru?

Härra Rutledge. Sain aru, söör.

Need FBI poisid on üllatunud, kui
nad avastavad teie uimastivaru.

Tõsine?

Ma lõhkasin kõik need pätid.

Tule siia.

Tule siia.

Kindlasti sa ei taha,
et keegi sureks, eks?

Oh ei? Käed alla.

Relv ära.
- Tulista see pätt.

Keats, kuidas läheb?

Kas nad teavad sellest? Noh?
Kellele sa midagi ütlesid?

Ma ei öelnud midagi.
- Jama, ma ei usu sellest sõnagi.

Ma avastasin teie patuse koopa.

Kas kogu linn teab sellest?

Ma arvan, et tunnen sind.

Kas sa pole väike Callan Martin?

Nii ka sina. Kuni seitsmenda klassini
ei osanud sa isegi oma nime kirjutada.

Mis sõnad...

keltki, kes tuli oma
lõpetamisele tinapaberis.

Su vanemad pidid olema väga uhked, eks...

kui NSA vaatas sind pealaest
jalatallani läbi. Freak.

Sa oled üsna julge, kui
ma sind relva ähvardan.

Ainus, kes kellegi õhku laseb
kas ma olen. Ma löön su pea otsast.

Ja siis ma võtan kogu
aja, et sind üle kuulata.

Ei mingit liikumist. Olen kõike kuulnud.

Kas kõik, mida sa selle punkri
kohta ütlesid, on vale?

Kahjuks mitte, Kyle.

Lase mul minna.

Ma olen siin ainuke agent. Kao välja.

Võta see relv mu seljast välja, poiss.

Sa ei saa isegi tulistada.

Saate vahet teha maa sees oleva
augu ja isegi mitte perse vahel.

Callan, ma hoiatan sind.
- Kuulake.

Ole vait ja jääd ellu.
Ära nüüd kangelast mängi.

Kao välja.
- Su isa on väljas...

ja ainus, kes siit elusalt välja pääseb,
kas ma olen...

ja võib-olla ka sina,
kui sa nüüd ümber pöörad ja minema hakkad.

Ma pole kunagi surnut näinud.

Korja üles.

Noh, Roy.

Callan, olukord?

Tere hommikust, isa. vabandust.

Kui sa mu poisile haiget teed...

saate oma pedede
peale vägivallatulva.

Oleme avastanud sinu
patuse tehase, Charles.

See, mis nüüd juhtub, on teie otsustada.

Räägi meile kõike,
mida Brigiti kohta tead...

või muidu saab Kyle mu
relva sisemust tundma.

Kas eelistaksite oma
saladusi või oma poega?

Au, kus krediit kuulub.

Need kolm lõid teie poisid lõhki.

See oli soojendus.

Meil pole mängude jaoks aega.

Mine sisse, päästa mu
poeg ja tapa teised.

Selge?

Kui kaua enne kõik Keatsi jõuavad?

Jah, ma tulen.

See mees tahtis meid tappa, Roy.

Sa tegid õigesti.
Sa päästsid meie elu.

Mis mu õega juhtus?

Ta on surnud.

Te ei pea rohkem teadma. Ta on surnud.

Kes ta tappis?

See pole nii lihtne.

See on seotud teie asjadega
seal keldris, kas pole?

See oli Brigiti idee.

Ta nägi seda kõike.
Aitäh sulle, Toby.

Jama.

Sa inspireerisid teda.

Ta vaatas, kuidas sa
hosteli taha kõrgele tõusid.

Sa lihtsalt valetad, Keats.

Ja sina, Grace...

Ta nägi, et vägivald
ei teinud sulle haiget.

Ta tahtis midagi, millega
saaksid rahu leida.

Ja saa hästi aru...

et farmaatsiatoodete
tulevik on käes.

Kunagi...

narkokartellid ehitasid
oma impeeriumi...

puhtalt marihuaanal.

Ja siis nad nägid, kuidas ranniku
eliit ja nende jäljendajad...

on vajadus kokaiini järele.

Siis tuli Brigiti klubi ecstasyga välja.

Ta jagas neid pidudel
ja klubides.

Seejärel läksid kartellid heroiinile.

Oksükodooni määrati massiliselt.

Kartellid pidid uuendusi tegema.

Nad panevad seda kuradi
fentanüüli igasse uimastisse.

Kõik olid vihased.

Rääkimata Los Angelese
veganitest...

kes vaimustusid sellest,
mis nende mahlas oli...

aga ei suutnud isegi hääldada selle
nime, mis nende uimastites oli.

Nüüd asja juurde, Keats.

Sel suvel tuli ta minu juurde tööle.

Ta hoidis varusid.

Kuu aja pärast hakkas ta telki juhtima.

Ta küsis minult pidevalt igasuguseid
küsimusi selle ettevõtte kohta.

Hetkeks arvasin, et ta tahab teada,
kuidas narkolaborit sisse seada.

Aga ma teadsin, et ta pole nii loll.

Sa ei tegele seal ainult
narkootikumidega.

Teete eksperimente.
- Ma teen uuendusi.

Brigit oli murranguline.

Ta rääkis mulle oma ideest.

Meil oli laborite
ehitamiseks raha vaja.

Farmatseutilised koostisosad ja muu.

Tutvustasin teda Charlesile.

Laenasin temalt raha juba ammu.

Mulle meeldis Brigiti idee.

Väga palju.

Ta on teinud kahtlasi asju...

aga...

Aga?

Charles on hoolas.

Ta tahtis teada, kuidas see uus ravim
2000ndate ekstaas...

saab transportida.

Brigit läks uurima.

Ta arvas, et reisivad muusikud...

on vastus.

Nii et võite seda uut ravimit kasutada
parim transportida.

Siit tuled sina pildile, Roy.

Ainus põhjus, miks ta sel õhtul
telgis viibis, oli valvata.

Ja siis ta nägi sind.

Ta kasutas sind.

Pärast Charlesi löömist,
sa olid tema täiuslik patuoinas.

Kui keegi küsis Brigiti kohta,
kas Charles võiks öelda...

et see pidi olema
tema vägivaldne endine.

Ta mõjutas kõiki kõikjal.
Politsei, kohtunikud.

Kõik läks nii lihtsalt.

Ja meie purjus šerif Benile
meeldis teistpidi vaadata.

Ta oli piirkonna halvim politseinik.

Ta ei märganudki, et pool
politseist maksis Charles.

Sa valetad. Kõik valed.

Mu isa on hea inimene.
Ta ei tee sellist asja.

Mul pole põhjust valetada.

Enam mitte.

Nii et teie, Brigit ja
Charles olete äripartnerid.

Ja Silas.

Alati see Silas.

Ta teeb musta tööd.

Kui ma edusamme tegin...

Charles nägi võimalusi.

Ta muutus ahneks.

Kord kutsus ta ta siia.

Ta ei jõudnud kunagi.

Silas peatas ta šerifi autos.

Ma ei näinud teda enam kunagi.

Ma ei tea, mis juhtus.

Ma ei tea, mis juhtus.

Seejärel pidi Ben Charlesi
uurimise lõpetama.

Elu läks edasi.

Välja arvatud teie kolm ja mina.

Brigit oli mu õpilane ja sõber.

Võtke üles, Ben.

Kurat.

Teeme diili.

Võite vabalt minna.

Lase Kylel minna.

Siis oleme vait.

Tingimisi vabastamine.

Ma kinnitan kõike.

Oodake FBI saabumist ja ma
kinnitan kõike, mida te ütlete.

Kas šerif teab Brigitist midagi?
- Uus.

Me ei räägi šerifile ja Kyle'ile.

See Charlesi poeg on šerifi asetäitja,
mulle sobib hästi.

Kõik teavad, kui loll Kyle on.

Mu isa peab oma sõna.

Lase mul minna ja ta laseb sul minna.
Ma luban.

Ma lihtsalt pean oma sõna, Kyle.

Sai aru?

Ja nüüd mine välja.
Jookse oma isa juurde.

Vabandust.

Mida ma ei tea...

aga mul on kahju.

Tule nüüd, poiss.

Kas sa pead oma lubaduse?

Ütlesid, et lased neil minna.

Tule.

Natuke edasi.

Ärge minge rahutuvi mängima.

Lase neil minna.

Kas dr Keats on veel elus?

Jah.

Las nad kõnnivad.

Lase neil minna
muidu räägin FBI-le kõik.

Sa teed nalja.

Ma vannun.

Minu elus.

Ma vannun ema haual.

Mida nad teevad? Vii mind siit minema.

Sa ei saa olla tõsine.

Lõpeta see ära.

Kõik surevad ja labor põleb.
FBI on kohal kaheksa minuti pärast.

Tee lahti, Roy.

Laboris saame nad peatada.

Keats sai pihta. Toby, Keats on löödud.

Marisa, minuga.

Ärge tulistage neid.
Charles on süüdi.

Võtke mu relv.

Hoia sellest eemal, šerif.

Kas soovite mõnikord kangelast mängida?

Peatus.

Me tapame need pätid. Toby jaoks.

Sa oled ruumi raiskamine.

Jää paigale, kurat.

Kuhu sa lähed?

Miks kaka alati pinnale hõljub?

See on läbi, Charlie.

Kas sa kahetsed midagi?

Neile, kes on veel elus: see on läbi.

Jeesus.

Mida sa teadsid?

Et Keats ja Charles olid selle taga.

Keats hoolitses narkootikumide eest,
kuid Silas tappis Brigiti.

Ta juhtis teie autot.
- Ma oleksin pidanud rohkem tegema.

Tõepoolest. Ja nüüd sa veritsed.

See pole minu veri.
- Oled sa kindel?

FBI on peaaegu kohal.

Jätkake, mine vabaks.

Sa pole siin kunagi olnud.

Kui keegi selle kohta kunagi küsib:
Leidsin narkokoopa.

Ma peatasin nad.

Mina olen kangelane.

Oh-kui-suur kangelane.